{"id":18334,"date":"2025-10-14T22:06:26","date_gmt":"2025-10-14T20:06:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.galde.eu\/?p=18334"},"modified":"2025-11-07T15:49:25","modified_gmt":"2025-11-07T14:49:25","slug":"la-ruptura-del-pacto-linguistico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/la-ruptura-del-pacto-linguistico\/","title":{"rendered":"La ruptura del pacto ling\u00fc\u00edstico."},"content":{"rendered":"<h3>La encrucijada del sistema vasco de perfiles ling\u00fc\u00edsticos<\/h3>\n<p>En los \u00faltimos tres a\u00f1os se han conocido en torno a una veintena de sentencias por exigencia desproporcionada, y discriminatoria, de t\u00edtulos de euskera en los procesos extraordinarios de estabilizaci\u00f3n del funcionariado interino de larga duraci\u00f3n. Como reacci\u00f3n, PNV y Bildu est\u00e1n impulsando reformas legislativas con el objetivo de \u201cblindar\u201d mayores exigencias ling\u00fc\u00edsticas, acabando con uno de los pilares del sistema vasco de perfiles, los \u00edndices de obligado cumplimiento, el porcentaje de puestos en los que en cada administraci\u00f3n se debe acreditar obligatoriamente certificaci\u00f3n del conocimiento de euskera. Unas proporciones, hasta ahora, ajustadas a la realidad socioling\u00fc\u00edstica de cada municipio, y que se actualizan con el censo cada cinco a\u00f1os.<\/p>\n<div id=\"attachment_18345\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-18345\" class=\"wp-image-18345 size-large colorbox-18334\" src=\"https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/Alcaldes-vascos-Euskara-1024x576.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"576\" data-id=\"18345\" srcset=\"https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/Alcaldes-vascos-Euskara-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/Alcaldes-vascos-Euskara-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/Alcaldes-vascos-Euskara-768x432.jpg 768w, https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/Alcaldes-vascos-Euskara.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-18345\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"color: #808080;\">Alcaldes vascos protestan ante el Palacio de Justicia de Bilbao por la resoluci\u00f3n del TC sobre la Ley Municipal Vasca<\/span><\/p><\/div>\n<h4>Un pacto ling\u00fc\u00edstico roto<\/h4>\n<p>En el dictamen del Gobierno Vasco para avalar la enmienda del PNV se afirma: &#8220;la iniciativa que consideramos favorable ha de ser aquella que sirva para llevar la problem\u00e1tica actual al Parlamento y que mantenga el consenso pol\u00edtico de la legislaci\u00f3n b\u00e1sica sobre el uso del euskera que fue apoyada por todas las opciones pol\u00edticas presentes en la pluralidad de esta sociedad&#8221;.<\/p>\n<p>Parece una apolog\u00eda del consenso ling\u00fc\u00edstico, que en 2008 el Consejo Asesor del Euskera, en una relevante reflexi\u00f3n estrat\u00e9gica denominada Euskara XXI, pretend\u00eda que fuera constituyente: &#8220;la direcci\u00f3n en que debe apuntar el pacto renovado sobre el que ha de cimentarse la pol\u00edtica ling\u00fc\u00edstica de principios del siglo XXI: ha de renovar y ampliar, desde una perspectiva constituyente, el consenso suscitado en torno a la Ley del Euskera&#8221;. Pero lamentablemente aquel crucial acuerdo ling\u00fc\u00edstico de 1982 entre PNV, PSE, EE, UCD y EPK-PCE ya lleva muchos a\u00f1os dando s\u00edntomas de ruptura.<\/p>\n<p>Resulta significativo lo que escribi\u00f3 en 2008 uno de los protagonistas de aquel pacto, Alfredo Marco Tabar, parlamentario de UCD, que dijo sentirse &#8220;desilusionado y enga\u00f1ado, con sensaci\u00f3n de haber sido un pich\u00f3n&#8221;, por los &#8220;excesos y desv\u00edos&#8221; en el desarrollo pr\u00e1ctico de la Ley 10\/1982 del Euskera.<\/p>\n<h4>Y por el otro lado atendiendo solo en \u201ccristiano\u201d<\/h4>\n<p>Es cierto que quien primero incumpli\u00f3 la Ley fue el Gobierno central. Los deberes legales para la elemental atenci\u00f3n biling\u00fce en la Administraci\u00f3n General del Estado (AGE) en Euskadi, validados por el Tribunal Constitucional (sentencia 82\/1986), han sido casi papel mojado durante estos 43 a\u00f1os. As\u00ed lo acreditan los reiterados informes del Comit\u00e9 de expertos de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa (v\u00e9ase su Informe de 2024), y hasta reconoci\u00f3 en 2019 un diagn\u00f3stico de la Oficina para las Lenguas Oficiales en la AGE.<\/p>\n<h4>Las tres piezas del sistema de perfiles ling\u00fc\u00edsticos<\/h4>\n<p>El sistema de perfiles ling\u00fc\u00edsticos tiene tres elementos b\u00e1sicos: 1) los t\u00edtulos acreditativos de conocimiento de euskera, 2) la exigibilidad seg\u00fan los \u00edndices de obligado cumplimiento y 3) la valoraci\u00f3n como m\u00e9rito del t\u00edtulo en los puestos donde no es exigible. Cada una de estas piezas ha tenido sus problemas espec\u00edficos.<\/p>\n<h4>T\u00edtulitis, rev\u00e1lidas, euskaldunes \u00e1grafos, belarriprest y el enterrador traductor<\/h4>\n<p>Los niveles actualmente oficiales de euskera impiden el reconocimiento pleno de su competencia ling\u00fc\u00edstica a muchas personas (euskaldunes \u00e1grafos, euskadunes pasivos o ulermendun\/belarriprest, niveles A1\/A2), a pesar de que el Marco Com\u00fan Europeo de las Lenguas apuesta por la inclusi\u00f3n de toda esa diversidad. Asimismo, los macroex\u00e1menes de rev\u00e1lida para conseguir el perfil resultan pedag\u00f3gicamente anacr\u00f3nicos, y para no pocas personas, traumatizantes.<\/p>\n<p>Y adem\u00e1s existe una disparidad de niveles para puestos iguales. El caso del puesto de enterrador municipal con exigencia de PL4-C2 (\u00bfpara enterrar difuntos?) es una an\u00e9cdota real. Pero lo que resulta inaudito es la desregulaci\u00f3n deliberada por la que en un ayuntamiento como Ir\u00fan se pide C1 a todo el personal administrativo y C2 a todo el personal t\u00e9cnico, mientras que en el de Donostia la exigencia es B2 y C1 respectivamente. \u00bfPor qu\u00e9 en los institutos de Secundaria se requiere B1 a los bedeles, mientras que en muchas escuelas de Primaria se les exige B2 oral y escrito?<\/p>\n<h4>La clave de b\u00f3veda de los \u00edndices socioling\u00fc\u00edsticos<\/h4>\n<p>Curiosamente, los \u00edndices, a pesar de su discutida f\u00f3rmula (euskaldunes + cuasi-euskaldunes\/2) han sido hasta ahora el pilar regulado que generaba mayor certidumbre. El esp\u00edritu de estos porcentajes lo resumi\u00f3 l\u00facidamente en 1996 el entonces Director del IVAP y luego vicelehendakari, Josu Erkoreka: \u201cComo puede verse, pues, el esfuerzo de acomodaci\u00f3n a cada realidad socioling\u00fc\u00edstica no solamente no es inexistente, sino que conforma una de las claves de b\u00f3veda sobre las que se apoya el sistema. Cabe afirmar en este sentido que el Plan no pretende otra cosa sino asegurar que, desde el punto de vista ling\u00fc\u00edstico, cada una de las administraciones p\u00fablicas vascas sea reflejo fiel de la comunidad humana a la que ha de servir.\u201d<\/p>\n<p>Esto es lo que desean que desaparezca. PNV, desregul\u00e1ndolo en manos de cada entidad p\u00fablica, parad\u00f3jicamente en nombre de la seguridad jur\u00eddica. Y Bildu sustituy\u00e9ndolos por una exigencia generalizada, con apenas excepciones.<\/p>\n<h4>El filtro casi insuperable del m\u00e9rito<\/h4>\n<p>En cuanto a la valoraci\u00f3n como m\u00e9rito, en uno de los \u00fanicos trabajos de evaluaci\u00f3n conocidos (N\u00ba6 de la Revista Vasca de Gesti\u00f3n de Personas y Organizaciones P\u00fablicas, IVAP 2014), analizando las personas participantes en unas oposiciones dise\u00f1adas por el PSE en 2010 en Gobierno Vasco, se conclu\u00eda que en la pr\u00e1ctica la obtenci\u00f3n de una plaza sin tener perfil ling\u00fc\u00edstico resultaba una opci\u00f3n remot\u00edsima.<\/p>\n<p>La valoraci\u00f3n como m\u00e9rito es una amplia horquilla discrecional, en la que es solo optativo valorar los perfiles inferiores a los del puesto. Y adem\u00e1s el Decreto 2024 ha ampliado la puntuaci\u00f3n otorgable a los perfiles superiores a los del puesto, para convertirlo en un filtro ya casi insuperable.<\/p>\n<h4>\u00bfUna pol\u00edtica de perfiles basada en garantizar los derechos ling\u00fc\u00edsticos?<\/h4>\n<p>Existe una inaudita opacidad sobre los datos de uso y demanda ciudadana de las lenguas oficiales, cuya medici\u00f3n obligatoria en todas las administraciones p\u00fablicas fue significativamente rechazada durante la tramitaci\u00f3n del \u00faltimo Decreto de perfiles. Pero lo que parece evidente es que una demanda de atenci\u00f3n en euskera, por ejemplo, de aproximadamente el 16% en Osakidetza, no justifica una exigencia generalizada a todo el personal sanitario.<\/p>\n<p>Y por si fuera poco, hay servicios p\u00fablicos (consultorios de Osakidetza actualmente, como en su d\u00eda comisar\u00edas de la Ertzaintza) en los que incluso la ventaja del perfil sirve solo para evitar los destinos en pueblos mayoritariamente euskaldunes. Resultando que el perfil ling\u00fc\u00edstico vac\u00eda de profesionales acreditados los puestos m\u00e1s necesarios para los derechos ling\u00fc\u00edsticos, y se convierte en un privilegio laboral contraproducente para su objetivo inicial, y hasta para zonas socioling\u00fc\u00edsticas consideradas estrat\u00e9gicas para el futuro del euskera.<\/p>\n<p>Todas estas circunstancias han desnaturalizado los perfiles como instrumentos leg\u00edtimos para garantizar el imprescindible uso ciudadano del euskera en todos los servicios p\u00fablicos, adem\u00e1s de provocar grandes repercusiones en la gesti\u00f3n de nuestra pluralidad. Sirva como ejemplo lo sucedido en las \u00faltimas elecciones al rectorado de la EHU-UPV, tras a\u00f1os contratando solo a profesorado con perfil ling\u00fc\u00edstico, incluso para dar clases en castellano o ingl\u00e9s.<\/p>\n<h4>Oldarraldia eta Jauzia segregacionistas<\/h4>\n<p>En este contexto se escuchan voces, que llaman ataque (oldarraldia) a barrenderos y cuidadoras, con d\u00e9cadas de contratos precarios, pidiendo el amparo judicial de la normativa ling\u00fc\u00edstica vasca vigente. Son las mismas que reclaman un salto (Jauzia gara), que en la pr\u00e1ctica se quiere concretar en extender la obligatoriedad de los perfiles ling\u00fc\u00edsticos a infinidad de \u00e1mbitos socioecon\u00f3micos.<\/p>\n<p>Lo cierto es que en vez de apostar por la gratuidad de los euskaltegis y por extender las liberaciones para el estudio, como forma de superar las barreras del dinero y del tiempo, que impiden a mucha gente acercarse al euskera, priorizan medidas de segregaci\u00f3n laboral, asaltando por la puerta trasera la filosof\u00eda inclusiva de la Ley de Euskera.<\/p>\n<h4>Debate ling\u00fc\u00edstico constituyente: puentes frente a barreras<\/h4>\n<p>As\u00ed veo las cosas, sin pa\u00f1os calientes, tras varios a\u00f1os planteando iniciativas propositivas sin respuesta. As\u00ed que abordemos esta encrucijada nuclear para la sociedad vasca.<\/p>\n<p>Y es que la pol\u00edtica ling\u00fc\u00edstica de promoci\u00f3n del euskera necesita mejoras en los t\u00e9rminos que recog\u00eda el mencionado Acuerdo Euskara XXI: &#8220;aceptando de antemano que partimos de una realidad definida por nuestras caracter\u00edsticas demoling\u00fc\u00edsticas y socioling\u00fc\u00edsticas, precisamente para mejorar esa realidad, obviamente, pero para mejorarla con arreglo a objetivos asequibles, y no para, de la mano de quienes toman el euskera como mero estandarte pol\u00edtico, despe\u00f1ar la convivencia y la cohesi\u00f3n social por el precipicio de la intransigencia.&#8221;<\/p>\n<p>La suerte no est\u00e1 echada. Construyamos puentes para la promoci\u00f3n inclusiva del euskera, frente a las barreras de la exclusi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #808080;\">Sabin Zubiri Miembro de Euskara Denontzat, por un euskera sin barreras<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La encrucijada del sistema vasco de perfiles ling\u00fc\u00edsticos En los \u00faltimos tres a\u00f1os se han conocido en torno a una veintena de sentencias por exigencia desproporcionada, y discriminatoria, de t\u00edtulos de euskera en los procesos extraordinarios de estabilizaci\u00f3n del funcionariado interino de larga duraci\u00f3n. Como reacci\u00f3n, PNV y Bildu est\u00e1n impulsando reformas legislativas con el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":18338,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-18334","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","revista-galde-n50"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18334","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18334"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18334\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19345,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18334\/revisions\/19345"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18338"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18334"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18334"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18334"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}