{"id":13779,"date":"2021-06-22T09:10:12","date_gmt":"2021-06-22T07:10:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.galde.eu\/?p=13779"},"modified":"2021-07-23T19:13:43","modified_gmt":"2021-07-23T17:13:43","slug":"resena-otra-vida-por-vivir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/resena-otra-vida-por-vivir\/","title":{"rendered":"Rese\u00f1a: Otra vida por vivir"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/kallifa580.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-13801 size-full colorbox-13779\" src=\"https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/kallifa580.jpg\" alt=\"\" width=\"580\" height=\"853\" data-id=\"13782\" srcset=\"https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/kallifa580.jpg 580w, https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/kallifa580-204x300.jpg 204w\" sizes=\"auto, (max-width: 580px) 100vw, 580px\" \/><\/a><\/p>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Volver a los or\u00edgenes<\/strong><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div>Galde 33 uda\/2021\/verano. Bego\u00f1a Muruaga.-<\/div>\n<div><\/div>\n<div><a href=\"http:\/\/www.galaxiagutenberg.com\/libros\/otra-vida-por-vivir\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Otra vida por vivir<\/em><\/a> es uno de los libros m\u00e1s sugerentes e interesantes que he le\u00eddo recientemente.<sup><a id=\"post-13779-footnote-ref-1\" href=\"#post-13779-footnote-1\">[1]<\/a><\/sup> Es la primera obra traducida al castellano del escritor griego <strong>Theodor Kallifatides<\/strong>, autor de m\u00e1s de cuarenta libros de ficci\u00f3n, ensayo y poes\u00eda. Nacido en Grecia, en 1938, Kallifatides emigr\u00f3 a Suecia a los 26 a\u00f1os, y a\u00fan sigue viviendo en Estocolmo. All\u00ed se enamor\u00f3 y se cas\u00f3, all\u00ed tuvo a sus hijos y nietos, y all\u00ed ha escrito toda su obra literaria. Convertido en un prestigioso escritor sueco, ha recibido numerosos premios, y su obra ha sido traducida a varios idiomas, el griego entre ellos.<\/div>\n<p>Este libro es el resultado de un viaje que el autor realiz\u00f3 a su pa\u00eds de origen con motivo de una conferencia en un instituto que iba a llevar su nombre. La llamada le sorprendi\u00f3 en un momento cr\u00edtico de su vida: estaba bloqueado como escritor, hab\u00eda vendido el estudio de Estocolmo donde trabajaba y hab\u00eda decidido dejar de escribir. El viaje, que revivi\u00f3 en \u00e9l multitud de recuerdos, le sirvi\u00f3 para reflexionar sobre los m\u00e1s variados temas: las diferencias culturales entre Suecia y Grecia, el amor, la inmigraci\u00f3n, la vejez, la memoria\u2026 Y en esta ocasi\u00f3n decidi\u00f3 hacerlo en su lengua materna, lengua que abandon\u00f3 al emigrar a Suecia y en la que no hab\u00eda escrito directamente durante los \u00faltimos cuarenta a\u00f1os. La decisi\u00f3n de escribir en griego le dar\u00e1 tambi\u00e9n pie para reflexionar sobre la lengua y la literatura.<\/p>\n<p>Cuando Kallifatides abandon\u00f3 Grecia, sinti\u00f3 que era su pa\u00eds el que le expulsaba. Raz\u00f3n, quiz\u00e1s, por la cual se adapt\u00f3 f\u00e1cilmente a las costumbres y usos del pa\u00eds de acogida, as\u00ed como a su lengua. Ahora, sin embargo, se encuentra escindido. La Suecia actual dista mucho de la que conoci\u00f3 en su juventud. El pa\u00eds que fue uno de los referentes principales del Estado del Bienestar ya no es lo que era: el individualismo y el consumismo campan a sus anchas y las actitudes xen\u00f3fobas y racistas van en aumento. Adem\u00e1s, reconoce que, cuando comenz\u00f3 la crisis, viendo la actitud que Europa ten\u00eda con respecto a Grecia, se volvi\u00f3 griego. \u201cEn el pasado me gustaba que me dijeran que no parec\u00eda griego. Ahora ya no\u201d. Pero tambi\u00e9n Grecia ha cambiado. Atenas ya no es lo que era. \u201cYo quer\u00eda que todo siguiera como antes. Ese es uno de los dramas del expatriado. Sue\u00f1a con volver a lo que dej\u00f3, pero eso ya no existe m\u00e1s que en su empa\u00f1ada memoria\u201d. Y es que seg\u00fan \u00e9l \u201cLa emigraci\u00f3n es una especie de suicidio parcial. No mueres, pero muchas cosas mueren dentro de ti. Entre ellas, la lengua\u201d.<\/p>\n<p>Otra vida por vivir es un libro breve pero intenso, que nos ayuda a reflexionar sobre el mundo en el que vivimos y sobre el lugar que ocupamos en \u00e9l. Adem\u00e1s, con este texto el autor ha conseguido que mi mirada con respecto a Suecia sea m\u00e1s cr\u00edtica, ya que siempre he considerado a ese pa\u00eds como uno de los referentes fundamentales del Estado del Bienestar y un ejemplo a seguir.<\/p>\n<ol>\n<li id=\"post-13779-footnote-1\"><a href=\"http:\/\/www.galaxiagutenberg.com\/libros\/otra-vida-por-vivir\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Otra vida por vivir, Barcelona, Galaxia Gutenberg, 2019<\/a>. <a href=\"#post-13779-footnote-ref-1\">\u2191<\/a><\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Galde 33 uda\/2021\/verano. Bego\u00f1a Muruaga.-\u00a0 Otra vida por vivir es uno de los libros m\u00e1s sugerentes e interesantes que he le\u00eddo recientemente. Es la primera obra traducida al castellano del escritor griego Theodor Kallifatides, autor de m\u00e1s de cuarenta libros de ficci\u00f3n, ensayo y poes\u00eda.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":13803,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,64],"tags":[],"class_list":["post-13779","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-libros","revista-galde-n33"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13779","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13779"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13779\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13803"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13779"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13779"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13779"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}