{"id":11060,"date":"2019-03-20T11:38:21","date_gmt":"2019-03-20T10:38:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.galde.eu\/?p=11060"},"modified":"2019-04-12T11:36:54","modified_gmt":"2019-04-12T09:36:54","slug":"entrevista-a-inaki-martinez-de-luna","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/entrevista-a-inaki-martinez-de-luna\/","title":{"rendered":"Entrevista a I\u00f1aki Martinez de Luna"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMartinez.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-11061 size-full colorbox-11060\" src=\"https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMartinez.jpg\" alt=\"\" width=\"580\" height=\"276\" data-id=\"11061\" srcset=\"https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMartinez.jpg 580w, https:\/\/www.galde.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMartinez-300x143.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 580px) 100vw, 580px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Galde 24, udaberria\/2019\/primavera. Entrevista realizada por <\/span>Inaki Irazabalbeitia.-<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 22\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>In\u0303aki Marti\u0301nez de Luna<\/strong> es una de las referencias m\u00e1s importantes de la sociolingu\u0308i\u0301stica vasca. Este vitoriano ha desarrollado la mayor parte de su carrera profesional como profesor en la Universidad del Pai\u0301s Vasco. Anteriormente habi\u0301a trabajado para el EUSTAT. Ha sido impulsor y primer presidente del Soziolinguistikako Klusterra y de la revista especializada en sociolingu\u0308i\u0301stica BAT. Es miembro correspondiente de Euskaltzaindia y de Eusko Ikaskuntza. Ha publicado numerosas obras y dirigido importantes proyectos: HIZNET (post-grado sobre planificacio\u0301n lingu\u0308i\u0301stica), Euskararen Oinarrizko Diskurtsoaren Lanketa, y Euskararen Adierazle Sistema entre otros.<br \/>\nEn cuanto ha sus publicaciones se pueden destacar: Euskararen transmisioa eta gaitasuna, eta aurrera begirako erronkak, The Basque language: From an unknown past to a bright future, Euskararen Oinarrizko Diskurtsoen Lanketa\/Ana\u0301lisis de los Discursos Ba\u0301sicos Sobre el Euskera y La sociolingu\u0308i\u0301stica del euskera: del movimiento social a la pra\u0301ctica acade\u0301mica.<br \/>\nEs tambie\u0301n miembro del Consejo Social de la EHU\/UPV.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;-<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><strong>Para comenzar \u00bfCu\u00e1ndo podemos considerar que una lengua minoritaria est\u00e1 normalizada? \u00bfQu\u00e9 querr\u00eda decir eso en el caso del euskara? \u00bfCu\u00e1l es, en tu opini\u00f3n, el punto de llegada?<\/strong><\/p>\n<p>M\u00e1s all\u00e1 de definiciones y clasificaciones formales o te\u00f3ricas, una lengua minoritaria estar\u00e1 normalizada cuando los miembros de su comunidad puedan utilizarla con normalidad \u2013sin costo personal o social, ni esfuerzo suplementario en la mayor\u00eda de las funciones sociales cotidianas. Evidentemente, el euskera est\u00e1 a\u00fan muy lejos de alcanzar tal situaci\u00f3n. Pero es igualmente preciso reconocer que en los \u00faltimos cuarenta a\u00f1os ha mejorado, en general, su situaci\u00f3n. Hay lagunas importantes quiz\u00e1s oc\u00e9anos, pero poco a poco avanzamos hacia su normalizaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Euskaraldia se ha desarrollado con la participaci\u00f3n de miles de personas en Euskal Herria y una colaboraci\u00f3n entre las instituciones p\u00fablicas y las organizaciones sociales del euskara dignas de rese\u00f1ar. Desde tu punto de vista \u00bfcu\u00e1les son los factores mas destacables, en lo positivo y en lo no tan positivo, de Euskaraldia? \u00bfQu\u00e9 consecuencias se podr\u00edan extraer de la experiencia? \u00bfHasta que punto son comparables las experiencias anteriores realizadas en Lasarte o Salvatierra y la Euskaraldia?<\/strong><\/p>\n<p>Los aspectos m\u00e1s positivos y destacables de Euskaraldia ser\u00edan: la adecuada definici\u00f3n, el buen dise\u00f1o y preparaci\u00f3n de tal campa\u00f1a; la colaboraci\u00f3n habida entre movimiento social e instituciones; la amplia y acertada cobertura de comunicaci\u00f3n desplegada; la activaci\u00f3n social conseguida; el permitir \u201csalir del armario\u201d a las personas euskaltzales; la articulaci\u00f3n de plataformas y redes de relaci\u00f3n que pueden seguir trabajando en lo sucesivo.<\/p>\n<p>La principal consecuencia a extraer es que cuando una intervenci\u00f3n se basa en un trabajo bien pensado, bien articulado entre muy distintos agentes, y bien ejecutado, los frutos conseguidos son grandes.<\/p>\n<p>Las experiencias anteriores (Lasarte, Agurain, Zuia\u2026) respond\u00edan a la misma necesidad: buscaban activar a los euskaldunes principalmente y legitimarlos socialmente. Las din\u00e1micas surgidas para ello, aunque eran de menor dimensi\u00f3n, compart\u00edan en gran medida los mismos valores y filosof\u00eda que Euskaraldia. En cierta medida, tales experiencias han sido un escal\u00f3n previo, un ensayo o experimentaci\u00f3n que han culminado en Euskaraldia. Ser\u00eda provechoso en lo sucesivo, con nuevas iniciativas, seguir el mismo patr\u00f3n: ensayos puntuales, evaluaci\u00f3n de los mismos, adaptaci\u00f3n e implementaci\u00f3n general.<\/p>\n<p><strong>\u00bfCu\u00e1l crees que tendr\u00eda que ser el futuro de Euskaraldia?<\/strong><\/p>\n<p>Hay que seguir alimentando el escenario conseguido con respecto tanto a la colaboraci\u00f3n entre los dispares agentes, como al eco y centralidad p\u00fablicos alcanzados por la comunidad del euskera y para sus hablantes. Hay que proseguir en esa l\u00ednea, combinando campa\u00f1as masivas (como la de 2018) con intervenciones sectoriales estrat\u00e9gicamente seleccionadas en funci\u00f3n de una prioridad basada en la eficiencia. Es decir, guiadas por el principio de obtener el m\u00e1ximo de resultados con el m\u00ednimo de recursos destinados a ello, puesto que \u00e9stos \u00faltimos (sean econ\u00f3micos, humanos o sociales) son y ser\u00e1n siempre limitados, en relaci\u00f3n a los que se necesitan para normalizar el euskera.<\/p>\n<p><strong>Euskaraldia es comparable con las grandes manifestaciones\/ movilizaciones sociales a favor de la lengua del tipo de las fiestas de las ikastolas y la korrika tan caracter\u00edsticas del proceso de normalizaci\u00f3n de la lengua. Son manifestaciones que se podr\u00edan tachar de rituales. Nacieron con una vocaci\u00f3n claramente recaudatoria, que al menos en la CAV parece una fase superada. De hecho las ikastolas de Gipuzkoa se est\u00e1n planteando una redefinici\u00f3n del Kilometroak. \u00bfQu\u00e9 aportan este tipo de manifestaciones a la normalizaci\u00f3n del euskara?<\/strong><\/p>\n<p>Los rituales tienen gran influencia en la percepci\u00f3n y opini\u00f3n p\u00fablicas y siguen siendo necesarios siempre que los fines para los que surgieron permanecen inalcanzados. Pero tienen que soslayar el riesgo de quedar en meras caricaturas \u2013expresiones de cart\u00f3n-piedra de las razones por las que surgieron; es decir, no se puede mantener el ritual por el propio ritual. Para evitar el riesgo de convertirse en manifestaciones anquilosadas tienen que ser revisados y actualizados conforme a las condiciones y necesidades sociales que continuamente se van renovando. S\u00f3lo as\u00ed podr\u00e1n seguir teniendo amplio eco social, tan necesario para que sus objetivos sigan siendo abrazados por una amplia mayor\u00eda social; s\u00f3lo as\u00ed podr\u00e1n seguir siendo \u00fatiles al euskera.<\/p>\n<p><strong>\u00bfTienen todav\u00eda raz\u00f3n de ser?<\/strong><\/p>\n<p>S\u00ed, siempre que se adecuen permanentemente a la cambiante sociedad, pero tambi\u00e9n se hace necesario el surgimiento de nuevos modelos que respondan a otras situaciones y necesidades muy diferentes. Por ejemplo, para dar una adecuada respuesta a las nuevas generaciones que \u201cviven\u201d en un entorno plenamente digital. Las manifestaciones o movilizaciones convencionales no dan respuesta a esa nueva y creciente realidad.<\/p>\n<p><strong>Las pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas desarrolladas en la CAV durante los \u00faltimos a\u00f1os han tenido un \u00e9xito notable en cuanto al aumento del n\u00famero de personas biling\u00fces entre los mas j\u00f3venes principalmente. Sin embargo el uso de la lengua no parece avanzar con la misma fuerza y velocidad. Los datos de uso no son los esperados. \u00bfQu\u00e9 razones explican esa situaci\u00f3n? \u00bfQu\u00e9 tipo de medidas se deber\u00edan de tomar? \u00bfCu\u00e1les pueden ser la palancas para incrementar el uso del euskara entre los hablantes?<\/strong><\/p>\n<p>El conocimiento de una lengua corresponde a una dimensi\u00f3n individual; es la persona quien sabe o no una lengua. Las pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas han puesto el acento en el aprendizaje, lo cual es correcto pero insuficiente. Adem\u00e1s de impulsar los mecanismos para una mayor y m\u00e1s completa transmisi\u00f3n de la lengua (no s\u00f3lo un aprendizaje a nivel meramente cognitivo, sino tambi\u00e9n de sus dimensiones afectivas, simb\u00f3licas, etc.), se necesita actuar a nivel social. La utilizaci\u00f3n de la lengua se sit\u00faa en una dimensi\u00f3n micro-social: en las relaciones con otras personas, en las distintas redes de relaci\u00f3n (familia, estudios, trabajo, amistades, tiempo libre\u2026) en las que nos desenvolvemos. Para que una lengua sea utilizada, esas redes han de ser transformadas. La lengua hasta entonces habitual y posiblemente \u00fanica ha de hacer sitio \u2013parcial o absoluto a la lengua en recuperaci\u00f3n. Esas redes tienden a funcionar por inercia, conforme a los par\u00e1metros \u201cde siempre\u201d, y para hacer un lugar a la lengua emergente han de ser radicalmente transformadas. Ello suscitar\u00e1 reticencias en ciertos sectores sociales, porque el cambio incomoda a quien no siente necesidad del mismo. Es una tarea de ingenier\u00eda o, mejor, de artesan\u00eda social.<\/p>\n<p><strong>El sistema educativo y la voluntad de los padres y madres han sido los impulsores principales, sin olvidarnos de la euskaldunizaci\u00f3n de adultos, del incremento hablantes de la lengua. Aparentemente el sistema de modelos ling\u00fc\u00edsticos ha funcionado, pero desde bastantes \u00e1mbitos del mundo educativo y de la euskalgintza se reclama el fin de dichos modelos y la implantaci\u00f3n de un \u00fanico modelo con el euskara como eje principal de la educaci\u00f3n: una especie de modelo de inmersi\u00f3n. Los modelos triling\u00fces se ven adem\u00e1s como un caballo de Troya que perjudica el nivel euskara de los alumnos. \u00bfPiensas que el sistema de modelos actuales es todav\u00eda conveniente? Si tiene que evolucionar \u00bfhacia donde tiene que evolucionar? \u00bfC\u00f3mo lograr que al final de la educaci\u00f3n obligar\u00eda los alumnos y alumnas tengan un nivel adecuado de las lenguas co-oficiales? \u00bfCu\u00e1l es ese nivel, B2 o C1? \u00bfSe deber\u00eda de evaluar mediante examen?<\/strong><\/p>\n<p>Si tenemos en cuenta que el modelo ling\u00fc\u00edstico A, con el euskera como mera asignatura, en 2017 congregaba en la Ense\u00f1anza Primaria de la CAPV a un 4 \u00f3 5% y en la Ense\u00f1anza Secundaria a un 9-10%, el problema no son los modelos ling\u00fc\u00edsticos, que proporcionan un grado de libertad para las distintas sensibilidades de nuestra sociedad.<\/p>\n<p>El problema radica, de una parte, en que el modelo D, de inmersi\u00f3n en euskera, no garantiza que el alumnado finalice como biling\u00fce equilibrado (respecto al castellano) la ense\u00f1anza obligatoria; es decir, con similar competencia y habilidades en las dos lenguas oficiales. La amplia extensi\u00f3n de ese modelo ha sobrepasado la capacidad y preparaci\u00f3n de las familias, de los centros y de los entornos sociales inmediatos, para trabajar colaborativamente en la euskaldunizaci\u00f3n plena del \u201cnuevo\u201d alumnado, con escasos referentes e inputs sociales en euskera.<\/p>\n<p>Por otro lado, vivimos en una sociedad multiling\u00fce, donde asumimos que tambi\u00e9n el ingl\u00e9s principalmente, pero no \u00fanicamente nos es necesario. La pregunta es inevitable: \u00bfC\u00f3mo ense\u00f1ar con suficiencia tres lenguas, si el sistema educativo no garantiza actualmente a todo el alumnado la plena adquisici\u00f3n de dos? No soy experto en el tema, pero es sabido que hay nuevas iniciativas que intentan impulsar un nuevo modelo de ense\u00f1anza de las lenguas (translanguaging, etc.). Pero, adem\u00e1s de explorar nuevos modelos en glotodid\u00e1ctica, la sociedad tiene que cambiar la consideraci\u00f3n que contrapone la ense\u00f1anza de unas lenguas a la de otras (ej.: m\u00e1s euskera = menos ingl\u00e9s \/ m\u00e1s euskera = menos castellano \/\u2026). Las lenguas que, sea por motivos identitarios o sea por motivos pragm\u00e1ticos, sentimos necesitar tienen que contar de un clima de aceptaci\u00f3n generalizado que permita crear las condiciones educativas y sociales que posibiliten su adecuada adquisici\u00f3n.<\/p>\n<p>Por tanto, tenemos que transformar tanto los modelos pedag\u00f3gicos para el aprendizaje de las lenguas, como nuestra concepci\u00f3n de las mismas. Pero, adem\u00e1s, tambi\u00e9n tenemos que buscar una respuesta para preservar la riqueza cultural y ling\u00fc\u00edstica que nos han tra\u00eddo las nuevas migraciones. Ese es otro elemento que, consciente o inconscientemente, habitualmente soslayamos.<\/p>\n<p><strong>Otra cr\u00edtica habitual desde la euskalgintza se refiere que las leyes y normas que sustentan el proceso de normalizaci\u00f3n tienen mas de tres d\u00e9cadas y que no se adaptan a la realidad de la sociedad de hoy: la ley 10\/1982 del euskara por ejemplo. \u00bfCompartes tu esa visi\u00f3n? En el caso afirmativo \u00bfcu\u00e1les deber\u00edan de ser los cambios, las mejoras? \u00bfEn qu\u00e9 direcci\u00f3n?<\/strong><\/p>\n<p>Las leyes, al igual que lo mencionado anteriormente sobre las manifestaciones y movilizaciones, han de adecuarse permanentemente a los cambios y nuevas necesidades sociales. Lo que sucede es que las leyes dependen del quehacer pol\u00edtico, de sus juegos de equilibrio, de sus inevitables \u201cperversiones\u201d. Ello dificulta enormemente las posibilidades de revisi\u00f3n y adecuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Pero no hay que olvidar que sobre el tablero hay tambi\u00e9n otra pieza muy influyente: el votante. Si las diversas sensibilidades de voto se decantasen mayoritariamente a favor de determinados cambios en la legislaci\u00f3n, la necesidad de captar m\u00e1s votos obligar\u00eda a los partidos a respaldar tales peticiones. Pero para que eso llegue a suceder, se necesita un gran trabajo de informaci\u00f3n, formaci\u00f3n y concienciaci\u00f3n sociales. No es s\u00f3lo aunque tambi\u00e9n una cuesti\u00f3n de comunicaci\u00f3n; ha de ser una tarea social m\u00e1s profunda que genere una toma de posiciones beneficiosa para el euskera.<\/p>\n<p><strong>Desde otra perspectiva se habla de la imposici\u00f3n del euskara, por ejemplo, la supuesta obligatoriedad de tener que saber euskara para acceder a la funci\u00f3n p\u00fablica. Los datos indican lo contrario. \u00bfQu\u00e9 piensas de este tipo de discurso? \u00bfQu\u00e9 mecanismos habr\u00eda que utilizar para desactivarlo?<\/strong><\/p>\n<p>Propiciar el crecimiento y extensi\u00f3n de una posici\u00f3n social que rechace ese discurso es el mejor ant\u00eddoto ante el mismo. Es decir, si el euskera cuenta con un respaldo generalizado en nuestra sociedad, ese tipo de discurso no tendr\u00e1 futuro. Una realidad social que haga d\u00eda a d\u00eda m\u00e1s habitual la presencia del euskera y, en consecuencia, su necesidad social, es la mejor muralla ante tales ataques. No se trata de combatir su l\u00f3gica discursiva (eso ser\u00eda caer en su juego), sino de inmunizar a la sociedad ante el riesgo de su propagaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Hace ahora tres a\u00f1os presentaste el estudio <em>&#8216;Euskararen gaineko oinarrizko diskurtsoen lanketa: EGOD egitasmoa: emaitza txostena&#8217;<\/em>\u00a0que realizaste en colaboraci\u00f3n con otros socioling\u00fc\u00edstas. \u00bfQu\u00e9 nos puedes comentar sobre el discurso o discursos entorno al euskara? \u00bfCu\u00e1les son las conclusiones m\u00e1s interesantes? Se habla de un suelo com\u00fan (zoru komuna) \u00bfC\u00f3mo lo definir\u00edas?<\/strong><\/p>\n<p>En la CAPV hay una posici\u00f3n social mayoritariamente favorable al euskera, pero tibia. Por ello, normativas que impliquen un mayor grado de \u201cobligatoriedad\u201d o que, siendo simples medidas para propiciar un biling\u00fcismo algo m\u00e1s real, sean presentadas por parte de ciertas sensibilidades como \u201cimposici\u00f3n\u201d, podr\u00edan distanciar del euskera a ciertos entornos sociales no tan minoritarios.<\/p>\n<p>El mejor ant\u00eddoto ante ese hipot\u00e9tico riesgo es generar desde y en la propia sociedad una necesidad ampliamente sentida. Si el euskera fuese percibido como \u201cimprescindible\u201d en el \u00e1mbito laboral m\u00e1s all\u00e1 tambi\u00e9n de la administraci\u00f3n p\u00fablica, ser\u00eda una raz\u00f3n tremendamente poderosa para que los sectores m\u00e1s tibios se inclinasen decididamente hacia nuestra lengua. Ese ser\u00eda el mejor suelo com\u00fan: la fuerza de la cotidianidad y del pragmatismo, mucho m\u00e1s consistente y contagiosa que los discursos de ra\u00edz identitaria o ideol\u00f3gica. Pero esa generalizaci\u00f3n de la presencia y necesidad del euskera ha de ser inducida socialmente y, simult\u00e1neamente, respaldada legalmente; no anteponiendo los cambios en la legislaci\u00f3n, ya que ello podr\u00eda provocar reacciones contrarias.<\/p>\n<p><strong>Para finalizar, partiendo de tu experiencia y conocimiento \u00bfCu\u00e1les son mayores retos de la normalizaci\u00f3n del euskara? y \u00bfsus puntos fuertes?<\/strong><\/p>\n<p>En l\u00ednea con lo manifestado hasta aqu\u00ed, se trata de proseguir con la activaci\u00f3n social, consolidarla y generalizar sus efectos, a partir de un dise\u00f1o consensuado, coordinado y estrat\u00e9gicamente pensado. Como es bien sabido, el futuro de una lengua depende principalmente del compromiso y de la actuaci\u00f3n de la propia comunidad ling\u00fc\u00edstica en torno a la misma, incluidas las generaciones m\u00e1s j\u00f3venes. Por ello, un \u00e1mbito emergente y que requiere especial atenci\u00f3n es el digital. Una de las condiciones precisas para que una lengua alcance la normalizaci\u00f3n es su vitalidad digital; esa ha de ser una de las prioridades a impulsar urgentemente. Si nos retrasamos en ese campo, si perdemos el tren de la digitalizaci\u00f3n, tambi\u00e9n perderemos para el euskera las nuevas generaciones, aunque \u00e9stas est\u00e9n plenamente euskaldunizadas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Galde 24, (udaberria\/2019\/primavera). Entrevista realizada por Inaki Irazabalbeitia.- In\u0303aki Marti\u0301nez de Luna es una de las referencias m\u00e1s importantes de la sociolingu\u0308i\u0301stica vasca. Este vitoriano ha desarrollado la mayor parte de su carrera profesional como profesor en la Universidad del Pai\u0301s Vasco. Anteriormente habi\u0301a trabajado para el EUSTAT. Ha sido impulsor y primer presidente del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":11062,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,2,27],"tags":[],"class_list":["post-11060","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-dossier","category-entrevista","revista-galde-n24"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11060","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11060"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11060\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11062"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11060"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11060"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.galde.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11060"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}